Le FoReLLIS se réjouit de l’obtention de trois chaires IUF Junior 2026–2031 par trois collègues maîtresses de conférence
___
Claudia S. Bianchini, MCF en sciences du langage, FoReLLIS A
| Le projet EpiCo (« ÉPIstémicité et dynamiques COrporelles en langues vocales et signées ») s’inscrit dans le développement des approches multimodales en linguistique, qui intègrent le rôle du corps dans la production du sens. Il vise à analyser, de manière contrastive entre langues vocales et langues signées, les marqueurs corporels de l’(in)certitude à partir d’un corpus filmé (à réaliser) de personnes sourdes et entendantes engagées dans une activité de type quiz. Le projet s’appuie sur deux outils innovants : Typannot, un système de transcription articulatoire du corps, et Body-to-Text, un logiciel d’automatisation des transcriptions basé sur des outils de MotionCapture.
EpiCo a pour ambition d’élaborer un modèle de classification des phénomènes d’(in)certitude, en vue d’une analyse multimodale semi-automatisée. Il contribue également à pérenniser une collaboration interdisciplinaire entre le laboratoire FoReLLIS, l’équipe Gestualscript (ESAD d’Amiens) et le laboratoire ISIR (Sorbonne Université). Par l’articulation entre analyse linguistique et développement d’outils, EpiCo ouvre de nouvelles perspectives pour l’étude de l’épistémicité et ses applications. |
![]() |
___
Laurie Dekhissi, MCF en sciences du langage, FoReLLIS A
![]() |
Le projet ORALITÉS-BD s’intéressera à la façon dont la bande dessinée francophone met en scène la variation du français parlé. Pour ce faire, nous serons à la croisée de plusieurs disciplines (linguistique, sémiotique et didactique du français langue étrangère), pour analyser comment les auteurices de bandes dessinées transcrivent graphiquement la diversité du français parlé (registres familiers, formes non standard, plurilinguisme) dans des œuvres issues de la francophonie.
Le projet s’articulera en trois actions : constitution d’un corpus numérique annoté de BD francophones ; création d’outils pédagogiques pour l’enseignement du FLE ; et médiation scientifique via des événements internationaux (colloques, ateliers), des réseaux sociaux et une préparation au dépôt d’un projet européen. |
___
Jessy Neau, MCF en littérature comparée, FoReLLIS B
| Au croisement de la littérature comparée, des études sérielles et de la narratologie, le projet « Chronosphère » explore la manière dont les fictions contemporaines réinventent notre perception du temps. Ce projet vise à mieux catégoriser et analyser les liens étroits entre la littérature contemporaine (roman, bande dessinée) et les séries télévisées post-2015, notamment en matière de rythmes, durées, thématisations de l’histoire et temporalités de la crise.
À travers l’étude de récits métahistoriques, à boucles temporelles, d’uchronies ou de mondes alternatifs, cette recherche propose de cartographier ces nouveaux « régimes temporels » et de comprendre comment la fiction façonne notre expérience du temps présent et historique. |
![]() |



